結婚了英文點講?用錯文法隨時結婚變離婚?

 I am married. VS I was married. 

如果有人告訴你,他結婚了,會說:"I am married."

但如果人告訴你:"I was married.",表示「已婚的況態」存在在過去一段時間裡,所以意思是指他離婚了:(


Get married 和 be married 又有什麼不同?

Get married 強調「完婚」的狀態,通常指已經完成婚禮或儀式。

例如:We got married yesterday!(我們昨天結婚了!)

Be married 則是強調「已婚身分」。

例如有人跟你搭訕,但你已經結婚了,那便可以說:Sorry. I’m married.(不好意思。我已婚喔。)

Source: Internet, All About Wedding

322 / 585
你可能感興趣的文章